ENGLISH- DANISH JOKE BOOK
Jeremy Taylor
Copyright 2012 Jeremy Taylor
Translation by Alice Darville
This ebook is licensed for your personal enjoyment only. It may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each person. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.
SÅDAN BRUGES DENNE BOG
1. If your English is excellent.
Read the jokes and roll around laughing at the hilarious English humour.
2. Hvis dit engelsk er rimeligt.
Brug ordlisten, der står nederst på hver side, så du bedre kan forstå vittighederne, og fald så ned af stolen af grin.
3. Hvis dit engelsk er dårligt.
Læs den danske oversættelse på venstre side og fald så ned af stolen af grin. (Lad som om du forstod det på engelsk).
Helt alvorligt: Brug denne bog ligesom du bruger en swimmingpool, dyp ned i den lejlighedsvis og du vil finde den morsom. Hvis du læser i den for længe af gangen, er den måske ikke så sjov. Den skal jo også være med til at forbedre dit engelsk. Hvis du stadigvæk går i skole, så prøv at få din lærer til at bruge den i undervisningen. Hvis du er lærer, så prøv at få dine elever til at anvende den, så de derigennem vil få et interessant og bedre ordforråd. Bogen er opdelt således, at ordene læres trinvis, og anvendes så igen senere i bogen. Til sidst vil vi håbe, at du vil få det lige så sjovt, nar du læser bogen, som vi havde, da vi skruede den sammen.
JT og AD
OBS!
Vi, der er ansvarlige for denne bog, er modstandere af racisme og diskriminering. Men da det er en kendsgerning, at temmelig mange vittigheder er diskriminerende og ofte hænger en gruppe mennesker ud, der er mindre intelligente, har vi - i samråd med en række lærere og elever - valgt at lade skoleinspektørerne repræsentere denne gruppe. Hvorfor netop skoleinspektørerne? Fordi de kan tåle det. Alle ved jo, at skoleinspektørerne udgør den mest intelligente gruppe mennesker i vort samfund. Og at de desuden er i besiddelse af humoristisk sans. Eller . . ?
1.
Teacher: Where does God live?
Little boy: I think he lives in our bathroom.
Teacher: Why do you say that?
Little boy: Well, every morning my daddy bangs on the door and says, 'God, are you still in there?'
to bang - at hamre
1.
Lærer: Hvor bor Gud henne?
Lille dreng: Jeg tror, at han bor i vores badeværelse.
Lærer: Hvorfor tror du dog det?
Lille dreng: Jo, fordi hver morgen dundrer min far på døren og siger, "Gud, er du stadigvæk derinde?"
2.
Boy : Excuse me teacher, would you punish someone for something they haven't done?
Teacher : Of course not.
Boy : Good, I haven't done my homework.
to punish someone - at straffe nogen
2.
Dreng: Undskyld hr. lærer, men vil De straffe nogen for noget, de ikke har lavet?
Lærer: Selvfølgelig ikke.
Dreng: Godt, for jeg har ikke lavet mine lektier.
3.
“Mummy, can I wear a bra now that I'm sixteen?”
“No, David.”
a bra - en brystholder
3.
"Mor, kan jeg gå med BH nu, da jeg er blevet 16 år?"
"Nej, David".
4.
“Mummy, I don't like this meat. Can I give it to the dog?”
“No, dear, that is the dog.”
4.
"Mor, jeg kan ikke lide det her kød. Kan jeg give det til hunden?"
"Nej skat, det er hunden".
5.
I don't care what your name is. Don't walk on the water while I'm fishing!
5.
Jeg er fuldstændig ligeglad med, hvad dit navn er. Gå ikke på vandet imens jeg fisker.
6.
“Hello doctor, was my operation a success?”
“Sorry, mate. My name's Saint Peter.”

a mate - en kammerat
6.
"Hej doktor, gik min operation godt?"
"Jeg er ked af det kammerat, men mit navn er Sct. Peter".
7.
On a train from London to Birmingham there were two people, a man and a woman. After a few minutes the man said, “Excuse me, madam, would you kiss me for one pound?”
"No I wouldn't!" replied the woman.
A few minutes later the man asked, “Would you kiss me for ten thousand pounds?”
The woman thought for a while and then said, “Yes, I think I would.”
A few minutes later the man asked, “Would you kiss me for two pounds?”
“Certainly not!” she replied. “What sort of woman do you think I am?”
“I know that already,” said the man. “I'm only trying to fix the price.”
to fix - at beslutte sig for
7.
I toget fra London til Birmingham sad der to mennesker, en dame og en herre. Efter nogle minutter sagde manden: "Undskyld frue, vil De kysse mig for 50p?"
"Absolut ikke", svarede hun.
Nogle minutter senere spurgte han, "Vil De kysse mig for 10 tusind pund?"
Damen tænkte sig om et stykke tid og svarede så, "ja, det tror jeg godt, jeg vil".
Nogle minutter senere spurgte manden,
"Vil De kysse mig for et pund?"
"Nej, jeg vil ikke." svarede damen. "Hvilken slags kvinde, tror De egentlig, at jeg er?"
"Det ved jeg allerede," sagde manden, "vi prøver bare at blive enige om prisen".
8.
“Doctor, doctor, I can't feel my legs!”
“I'm not surprised, we amputated your arms.”
I'm not surprised - det overrasker mig ikke
8.
"Doktor, doktor, jeg kan ikke føle mine ben".
"Det overrasker mig ikke, for vi har amputeret dine arme".
9.
What do you give a man who has everything?
Answer: Penicillin.
9.
Spørgsmål: Hvad giver man en mand, der har alt?
Svar: Penicillin.
10.
A man of eighty visited his doctor. “I'm going to be married next week, doctor.”
“Very good,” said the doctor. “How old is your lady friend?”
“Eighteen,” replied the man.
“My goodness!” said the doctor. “I should warn you that any activity in
bed could be fatal.”
“Well,” said the man. “If she dies, she dies.”
10.
En mand på 80 år kom ind til doktoren.
"Jeg skal giftes i næste uge, doktor".
"Det lyder da godt", sagde doktoren, "Hvor gammel er din veninde?"
"Atten", svarede manden.
"Jøsses", sagde doktoren. "Jeg må advare dig om, at enhver aktivitet i sengen kan blive skæbnesvanger".
"Ja, ja", sagde manden, "hvis hun dør, så dør hun".
11.
“Doctor, doctor, everyone says I tell lies!”
“I don't believe you.”
lies - løgne
11.
"Doktor, doktor, alle siger at jeg fortæller løgnehistorier".
"Jeg tror dig ikke".
12.
A primary school teacher was sitting on a bus. She was fairly sure that she recognised the man opposite her. “Excuse me,” she said, “but are you the father of one of my children?”
12.
En folkeskolelærer sad i bussen. Hun var næsten sikker på, at hun genkendte manden, der sad overfor hende.
"Undskyld mig", sagde hun. "Er De far til et af mine børn?"
13.
“Doctor, doctor, I keep losing my memory!”
“Mmmm, when did this start?”
“When did what start?”
memory - hukommelse
13.
"Doktor, doktor, jeg bliver ved med at miste hukommelsen".
"Mmmm, hvornår startede det?"
"Hvornår startede hvad?"
14.
“I've read so many books about smoking and drinking that I've decided to give it up.”
“Smoking or drinking?”
“Reading.”

14.
"Jeg har læst så mange bøger om at ryge og om at drikke, at jeg har besluttet at droppe det".
"At ryge eller at drikke?"
"At læse".
15.
“I've lost my dog!”
“You should put an advertisement in the newspaper.”
“That's crazy! He can't read.”

15.
"Jeg har mistet min hund".
"Du skulle sætte en annonce i avisen".
"Det er da dumt. Den kan ikke læse".
16.
“What time is it when six elephants sit on your fence?”
“It's time to buy a new one!”
fence - hegn
16.
"Hvad er det for et tidspunkt, når der sidder seks elefanter på dit hegn?"
"Så er det på tide at købe et nyt".
17.
“What is worse than finding a worm in your apple?”
“Finding half a worm in your apple.”

worm - orm
17.
"Hvad er værre end at finde en orm i sit æble?"
"At finde en halv orm i sit æble."
18.
Did you hear about the glowworm that died trying to make love to a lighted cigar?
glowworm - gløde